家紋を昔は「カモン」と呼ばなかった。「家の紋」「紋所」、さらに紋を尊んで「ご紋」「ご紋章」などと呼んでいた。例えば「皇室のご紋章は菊の花弁をご使用」などと呼んでいた。昔は「紋どころ」ということが多かったようだ。
 紋どころとは、「紋のあるところ」のこと。紋は正しいところに据える。墓、家の門、礼式の衣装、冠婚葬祭の用具など。したがって、紋のことを改まっていった言葉で「ご紋」と同じことといえよう。 しかし、今では紋章とか、家紋という言い方が一般的になっているようだ。
 洋風の言葉なら、エンブレム、クレストといったところだが、「Japanease Kamon」とか「Japanease Family Names Kamon」の方が紋の意味に近い気がするが、いかがだろう。


十六葉菊


Back Page